İçindekiler:
Aşkın gerçek özünü yakalayan kelimeleri bir araya getirmeye gelince, Fransızlar bunu tam anlamıyla anlamış görünüyorlar. Genellikle dünyanın en romantik dillerinden biri olarak kabul edilen Fransızca, Latince kökenli bir Roman dilidir. Yerli olmayan kulağa Fransızca daha müzikal geliyor. Bu dil şevkle ahenk ve melodik tonlamaya adanmıştır. Bu dilin güzelliğini kutlamak için, hem kalbinizi eritecek hem de düşünmenizi sağlayacak 17 Fransızca aşk sözünü bir araya getirdik.
İçinizdeki Romantik 17 Güzel Fransız Aşk Sözü
- “ Je t'aime artı daha sakin moins que demain. "- Rosemonde Gérard
İngilizce Çeviri:" Seni dünden daha çok, yarından daha az seviyorum. "
- " En sa güzel ve ma vie ver ." - Maurice Scève
İngilizce Çeviri: "Onun güzelliğinde ölümüm ve hayatım var."
- " Le cœur a sound yükselterek que la raison ne connaît point ." - Blaise Pascal
İngilizce Çeviri: "Kalbin sebepleri vardır, bu sebeple hiçbir şey bilmiyor.
- " Aimer, ce n'est pass se looker l'un l'autre, c'est seeer as well dans la même direction ." - Antoine de Saint-Exupéry
İngilizce Çeviri: "Aşk, birbirine bakmak değil, aynı yöne bakmak anlamına gelir"
- " L'amour est la poésie des sens ." - Honoré de Balzac
İngilizce Çeviri: "Aşk, duyuların şiiridir."
Unsplash
- " La tutku l'humanité, sans elle, la din, l'histoire, le roman, l'art seraient inutiles ." - Honoré de Balzac
İngilizce Çeviri: “Tutku tüm insanlığın içindedir; onsuz din, tarih, edebiyat ve sanat işe yaramaz hale gelirdi. "
- " Vivre, yaşayamayacak bir şey değil. "- Molière
İngilizce Çeviri:" Sevmeden yaşamak, gerçekten yaşamamaktır. "
- " On n'aime que ce qu'on ne possède pas tout entier ." - Marcel Proust
İngilizce Çeviri: "Yalnızca tamamen sahip olmadığımız şeyleri seviyoruz."
- " La vie est un sommeil, l'amour en est le rêve ." - Alfred de Musset
İngilizce Çeviri: "Hayat uzun bir uykudur ve aşk onun rüyasıdır."
- " J'entends ta voix dans tous les bruits du monde ." - Paul Éluard
İngilizce Çeviri: "Sesini dünyanın tüm gürültüsünde duyuyorum."
Unsplash
- “ Je viens du ciel et les étoiles, parlent que de toi'ye girer. "- Francis Cabrel
İngilizce Çeviri:" Ben gökten geliyorum ve yıldızlar sadece sizden bahsediyor. "
- " L'esprit s'enrichit de ce qu'il reçoit, le cœur de ce qu'il. "- Victor Hugo
İngilizce Çeviri:" Ruh, aldığıla, kalp verdikleriyle büyür. "
- " Aimer, c'est vivre; aimer, c'est voir; aimer, c'est être . " - Victor Hugo
İngilizce Çeviri: “Sevmek yaşamaktır; sevmek görmektir; sevmek olmaktır. "
- “ Benim için iyi bir komplo benim için bir komplo var, jusqu'à toi. "- Paulo Coelho
İngilizce Çeviri:" Seni seviyorum çünkü tüm evren seni bulmama yardım etmek için komplo kurdu. "
- " Elle avait dans les yeux, la force de son coeur ." - Charles Baudelaire
İngilizce Çeviri: "Gözlerinde kalbinin gücü vardı."
- “ Je pense toujours à toi. "- Bilinmeyen
İngilizce Çeviri:" Hep seni düşünüyorum. "
- " Il n'est rien de réel que le rêve et l'amour. "- Anna de Noailles
İngilizce Çeviri:" Hiçbir şey gerçek değildir, rüyalar ve aşk. "
Bu muhteşem alıntılar, sevdiklerinize mesaj göndermek için harikadır. Peki ya onları etkilemek için bazı basit Fransızlar? İşte partnerinizi etkilemek için günlük sohbetlerinize ekleyebileceğiniz birkaç popüler Fransızca kelime öbeği.
Bilmeniz Gereken 10 Popüler Romantik Fransızca Sözler
Unsplash
- " Je t'aime "
İngilizce Çeviri: "Seni seviyorum"
- “ Tu me manques. ”
İngilizce Çeviri:“ Benden eksiksin. ”
- " Mon / ma chéri "
İngilizce Çeviri: "Canım"
- " Qu'est-ce que je ferais sans toi? ”
İngilizce Çeviri:“ Sensiz ne yapardım?
- “ Tu me fou rends .”
İngilizce Çeviri: "Beni deli ediyorsun!"
Unsplash
- " Tu es ma joie de vivre ."
İngilizce Çeviri: "Hayatımın neşesin."
- " Je veux être avec toi ."
İngilizce Çeviri: "Seninle birlikte olmak istiyorum."
- " Mon amour pour toi est éternel. "
İngilizce Çeviri:" Sana olan aşkım sonsuzdur. "
- " Veux-tu m'épouser ?"
İngilizce Çeviri: "Benimle evlenir misin?"
- " Je veux passer ma vie avec toi ."
İngilizce Çeviri: "Hayatımı seninle geçirmek istiyorum."
Bu ruhun için bir zevk değil mi? Fransızca hakkında, onu dünyadaki en güzel dillerden biri olarak kabul ettiren belli bir je ne sais quoi hakkında bir şey var. Bu Fransızca alıntılardan en çok hangisiyle bağlantı kurabildiniz? Aşağıdaki yorumlar bölümünde bize bildirin.